论翻译目的论的局限性 | 您所在的位置:网站首页 › 普通翻译理论基础 弗米尔 › 论翻译目的论的局限性 |
来自
百度文库
喜欢
0
阅读量: 669 作者: 周志莲 展开 摘要: 德国翻译家弗米尔(H.J. Vermeer)在1984年与赖斯合著的《普通翻译理论基础》中提出"翻译目的理论"(Skopostheorie),强调翻译是一项有目的的活动.随着大量西方理论的引进,该理论得到许多国内学者的认同,被广泛应用于中国语境下的翻译实践研究.根据辩证主义观点,以及中国目前对西方理论积极研究的状况,其局限性应该给予适当的关注.事实上,许多学... 查看全部>> 展开 关键词: 弗米尔 《普通翻译理论基础》 翻译目的理论 译者主体性 学位级别: 硕士 学位年度: 2008 DOI: 10.7666/d.d062298 被引量: 4 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |